一樓的空間分布分為左部餐飲區(qū)、中部大堂、周圍設(shè)置休閑區(qū),右邊設(shè)有商務(wù)區(qū)、酒吧、飲品區(qū)、聚會(huì)區(qū)有效地將來往的客戶導(dǎo)流到各功能區(qū),將大廳的容納性拓展,同時(shí)各功能區(qū)可增強(qiáng)對(duì)客戶的多樣性服務(wù)提升客戶體驗(yàn)
The spatial distribution of the first floor is divided into the dining area on the left, the lobby in the middle, the surrounding leisure area, and the business area, bar, beverage area and party area on the right. It can effectively guide the customers to each functional area, expand the receptivity of the hall, and at the same time, each functional area can enhance the diversity of services for customers and enhance customer experience.
VIP就餐區(qū)將家庭書房元素融入,打造溫馨素雅的就餐環(huán)境,既能符合小型私密聚會(huì)的需要,也可以作為臨時(shí)的辦公場(chǎng)所,將空間用途多樣化。
The VIP dining area integrates the family study elements to create a warm and elegant dining environment, which can not only meet the needs of small private parties, but also serve as a temporary office space to diversify the uses of the space.
莊嚴(yán)的會(huì)議間隙留出一片小憩天堂;中型會(huì)議與大型會(huì)議空間的優(yōu)化轉(zhuǎn)換;視覺與聽覺的舒適體驗(yàn)。會(huì)議室前設(shè)置小型休憩廳好友團(tuán)隊(duì)可以在會(huì)議間隙進(jìn)行閑聊或商談,也可作為簽到處、展廳等功能區(qū)的使用實(shí)現(xiàn)用途的多樣化;會(huì)議室頂部設(shè)置高清顯示屏與音響,將主席臺(tái)情況投放顯示屏上增強(qiáng)會(huì)議體驗(yàn)感在會(huì)議室中部設(shè)置隔離,減小會(huì)議室布局,滿足中型會(huì)議的需要,同時(shí)將燈光與空調(diào)的使用優(yōu)化,用人性化選擇實(shí)現(xiàn)環(huán)保理念最優(yōu)化。
A paradise of refreshment is set aside between solemn meetings; Optimization and conversion of space between medium conference and large conference; Visual and auditory comfort. A small rest hall is set up in front of the conference room, where friends and teams can chat or discuss during the meeting, and also can be used for signing, exhibition hall and other functional areas to realize diversified uses. Hd display screen and audio system are set on the top of the meeting room to put the situation on the display screen to enhance the experience of the meeting. In the middle of the meeting room set isolation, reduce the layout of the meeting room, to meet the needs of medium-sized meetings, at the same time the use of lighting and air conditioning optimization, humanized choice to achieve the optimization of the concept of environmental protection.
以東莞工業(yè)之城為主色,將工業(yè)的“直”線條作為設(shè)計(jì)主線,結(jié)合東莞港口、河道、曲藝、香蕉、龍舟等符號(hào)融入其中,尋求一個(gè)契合的交匯點(diǎn),將工業(yè)的簡潔厚重和文化特色的加以呈現(xiàn)。
With Dongguan city of industry as the main color, the “straight” line of industry is taken as the main line of design, combining the symbols of Dongguan port, river, opera art, banana, dragon boat and so on into it, seeking a meeting point, presenting the simplicity, massiness and cultural characteristics of industry.
餐廳頂部設(shè)置由眾多LED燈組合的龍型燈飾,將東莞的龍舟文化和麻涌本地河道縱橫的特色加以體現(xiàn),仿若一艘龍舟奮力向前沖刺,藝術(shù)式體驗(yàn)工業(yè)的東莞,奮進(jìn)的東莞精神,賦予餐廳東莞文化內(nèi)涵,更象征東莞工業(yè)是以部分匯聚成世界工業(yè)之城,暗喻東莞的海納百川。
Restaurant at the top of the set by numerous dragonkind lighting of LED lamp combination, dongguan dragon boat culture and ma chung local characteristics of river network, copy is like a boat press forward sprint, art experience industry in dongguan, dongguan spirit of striving, gift dining-room dongguan culture connotation, more a symbol of dongguan industrial part is converge to the world the city of industry, the metaphor of dongguan all rivers run into sea.
落地屏風(fēng)將餐廳與道路有效阻隔,屏風(fēng)下部用工業(yè)元素–玻璃組合, 色彩不同的玻璃匯聚渲染出歡快的就餐背景,也與餐廳的整體輕快的風(fēng)格相契合。
The floor screen effectively separates the restaurant from the road. The lower part of the screen uses industrial elements — glass combination, and different colors of glass together render a cheerful dining background, which also fits in with the overall light style of the restaurant.
入一座城,看一座城。用極簡的線條描摹的東莞城市印象圖與精細(xì)的選材將酒店的過道與客房鋪設(shè),品質(zhì)與文化相結(jié)合,打造出輕奢優(yōu)雅的意境,使工業(yè)之城綻放出詩的美。
城市工業(yè)與藝術(shù)的絕妙組合,塑造了麻涌希爾頓歡朋酒店,置身于酒店就置身于奮進(jìn)的東莞。入麻涌希爾頓歡朋酒店,品一座工業(yè)之城。
Enter a city, see a city. The impression map of Dongguan city described by minimalist lines and fine materials lay the corridor and guest rooms of the hotel. The combination of quality and culture creates a light, luxurious and elegant artistic conception, making the industrial city blossom out of the beauty of poetry.
The excellent combination of urban industry and art has shaped Hilton Huanpeng Hotel In Ma Chung, and the hotel is located in the advancing Dongguan. Enter Hilton Huanpeng Hotel, Ma Chung, a city of industry.